Here is my translation of a poem by a Sufi saint.
Not a hope fills the heart
No beauty beholds the sight
Death is one day, definite
Why no sleep all night
Why no sleep all night
Wound in my heart, why don’t I cry
for unheard is, sound of my cry
for unheard is, sound of my cry
I am there somewhere, Where
About myself, even I am not aware
About myself, even I am not aware
Mere curtsy then brought a smile
Not a thing brings now that smile
Not a thing brings now that smile
I Am dying wishing the death sought
Death comes and comes not
Death comes and comes not
As such there is something, for I am silent
Else can not one talk or what?
By Mirza Ghalib
Else can not one talk or what?
By Mirza Ghalib